Фонетика и транскрипция

Речь делится на устную и письменную. Устная речь – это то, что мы произносим (говорим) и слышим. Письменная речь – это то, что мы пишем и читаем. Правильно произнести при чтении, то что написано помогает фонетика.

Фонетика – это наука, изучающая состав звуков, их образование и произношение, слоги, ударение, интонацию и так далее, то есть всё что касается произношения слов и предложений в устной речи.

Устная речь отличается от письменной, так как при разговоре или чтении слова часто произносятся или слышатся иначе, чем они написаны. Для указания правильного звучания букв или слов используется транскрипция.

Транскрипция

Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – это фонетическая запись, показывающая правильное произношение, то есть запись слов в полном соответствии с их звучанием. Транскрипция заключается в квадратные скобки: альбом [ал'бо́м].

В транскрипции каждый символ имеет определённое значение, множественные значения одного и того же символа исключены:

  • [ – начало записи
  • ] – конец записи
  • [/] – короткая пауза
  • [//] – длинная пауза
  • ['] – мягкость согласного
  • [-] – долгота звука
  • [ ́] – знак ударения над гласными в многосложных словах

Заглавные буквы и знаки препинания в транскрипциях не используются.

Правила транскрипции:

  1. Транскрипция всегда заключается в квадратные скобки – [ ].
  2. В транскрипции никогда не употребляются буквы е, ё, ю, я, ь, ъ.
  3. Если после согласного в слове идёт буква е, ё, ю, я, и или ь, то мягкость согласного обозначается значком ['].
  4. В начале слова, после гласной и после ь или ъ буквы е, ё, ю, я обозначают два звука:

    е – [йэ], ё – [йо], ю – [йу], я – [йа]